Только бешеные деньги не знают бюджета.
Jan. 6th, 2011 02:27 pmМне кажется, что в школе изучают русскую классическую литературу как-то не так... Учащиеся приходят к мысли, что она полностью оторвана от жизни и ничему их научить не может. В итоге для того, что бы получить опыт взаимоотношений они идут в кино или еще куда похуже, и в результате, поженившись (а это рано или поздно случается почти со всеми) люди не представляют, что конфликт это не конец отношений, а только их начало. Вот хотя бы пример из Островского, когда капризная и своенравная жена - еще не повод для развода)
В а с и л ь к о в (сделав общий поклон). Вы меня звали?
Л и д и я. Я умираю.
В а с и л ь к о в. В таком случае нужен или доктор, или священник; я ни то,
ни другое.
Л и д и я. Вы нас покинули.
В а с и л ь к о в. Не я, а вы меня, и не простившись даже как следует.
Л и д и я. Так надо проститься?
В а с и л ь к о в. Если вам угодно.
Л и д и я. По-русски проститься - значит попросить прощенья.
В а с и л ь к о в. Просите.
Л и д и я. Я виновата только в том, что оставила вас, не сообразя своих
средств; в остальном вы виноваты.
В а с и л ь к о в. Мы поквитались: я был виноват, вы меня оставили. О чем
же больше говорить! Прощайте!
Л и д и я. Ах, нет, постойте!
В а с и л ь к о в. Что вам угодно?
Л и д и я. Вы за свою вину ничем не платите, а я могу поплатиться жестоко.
Я кругом в долгу, меня посадят вместе с мещанками в Московскую яму.
В а с и л ь к о в. А! Вы вот чего боитесь? Вот какое бесчестье вам страшно?
Не бойтесь! В яму попадают и честные люди, из ямы есть выход. Бояться
Московской ямы хорошо, но больше надо бояться той бездонной ямы, которая
называется развратом, в которой гибнет и имя, и честь, и благообразие
женщины. Ты боишься ямы, а не боишься той пропасти, из которой уж нет
возврата на честную дорогу?
Л и д и я. Кто вам позволил говорить здесь такие слова?
В а с и л ь к о в. А кто позволяет зрячему вывести на дорогу слепого, кто
позволяет умному остеречь неразумного, кто позволяет ученому учить
неученого?
Л и д и я. Вы не имеете права учить меня.
В а с и л ь к о в. Нет, имею. Это право - сострадание.
Л и д и я. Вам ли говорить о сострадании! Вы видите жену в таком положении
и не хотите заплатить за нее ничтожного долга.
В а с и л ь к о в. Я даром денег не бросаю. Ни боже мой!
Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Я не понимаю вашей философии. Все это для
меня какая-то новость, принесенная с луны. Разве платить за жену - значит
бросать даром?
В а с и л ь к о в. Какая же она мне жена! Да она ж сама сказала, что у нее
денег больше, чем у меня.
Н а д е ж д а А н т о н о в н а. "Сказала". Мало ли что может сказать
женщина в раздражении! Как бы жена ни оскорбила мужа, все-таки надо жалеть
жену больше, чем мужа. Мы так слабы, так нервны, нам всякая ссора так
дорого обходится. Горячая женщина скоро сделает глупость, скоро и одумается.
В а с и л ь к о в. Да она же не говорит, что одумалась.
Л и д и я. Я одумалась и раскаиваюсь в своем поступке.
В а с и л ь к о в. Не поздно ли?
Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Ах, нет! Она может увлечься, но до
падения себя не допустит.
В а с и л ь к о в. Я знаю, что не допустила: ваша прислуга гораздо больше
получала от меня, чем от вас. Но я не знаю, что спасло ее от
падения - честь, или недостаток денег у Кучумова. (Лидии.) Чего же вам
угодно?
Л и д и я. Я бы хотела жить опять вместе с вами.
В а с и л ь к о в. Невозможно. Вы так быстро меняете свои решения, что,
пожалуй, завтра же захотите уехать от меня. Для меня одного позора
довольно, я двух не хочу.
Л и д и я. Но вы должны меня спасти.
В а с и л ь к о в. Как я вас спасу? Есть только одно средство; я вам
предложу честную работу и за нее вознаграждение.
Л и д и я. Какую работу и какое вознаграждение?
В а с и л ь к о в. Подите ко мне в экономки, я вам дам тысячу рублей в год.
Л и д и я (встает с дивана). Ступайте вон!
Васильков уходит.
Т е л я т е в (отнимая платок от глаз). Теперь вы выздоровели, я могу
перестать плакать.
Л и д и я. Ах, теперь не до шуток! Бегите, догоните, воротите его, во что
бы то ни стало.
Телятев убегает.
Н а д е ж д а А н т о н о в н а. Ах, какой он упрямый! Какой несносный!
Человек из порядочного общества так поступать не может, он скорее убьет
жену, а такого предложения не сделает.
Возвращаются Васильков и Телятев.
Л и д и я. Вы меня извините, я не поняла вас. Объясните мне, что значит
слово "экономка" и какие ее обязанности?
В а с и л ь к о в. Извольте, объясню; но если вы не примете моего
предложения, я больше не вернусь к вам. Экономка - значит женщина, которая
занимается хозяйством. Это ни для кого не унизительно. А вот обязанности:
у меня в деревне маменька-старушка, хозяйка отличная, вы поступите к ней
под начальство - она вас выучит: грибы солить, наливки делать, варенья
варить, передаст вам ключи от кладовой, от подвала, а сама будет только
наблюдать за вами. Мне такая женщина нужна, я постоянно бываю в отъезде.
Л и д и я. Ужасно, ужасно!
В а с и л ь к о в. Прикажете кончить?
Л и д и я. Продолжайте!
В а с и л ь к о в. Когда вы изучите в совершенстве хозяйство, я вас возьму
в свой губернский город, где вы должны ослепить губернских дам своим
туалетом и манерами. Я на это денег не пожалею, но из бюджета не выйду.
Мне тоже, по моим обширным делам, нужно такую жену. Потом, если вы будете
со мною любезны, я свезу вас в Петербург, Патти послушаем, тысячу рублей
за ложу не пожалею. У меня в Петербурге, по моим делам, есть связи с очень
большими людьми; сам я мешковат и неуклюж; мне нужно такую жену, чтоб можно
было завести салон, в котором даже и министра принять не стыдно. У вас все
есть для этого, только вам надо будет отучиться от некоторых манер, которые
вы переняли от Телятева и прочих.
Т е л я т е в. Но разве я знал, что Лидии Юрьевне предстоит такая блестящая
перспектива от деревенского подвала до петербургского салона.
В а с и л ь к о в (глядя на часы). Согласны вы на мое предложение или нет?
Только помните, что прежде всего вы будете экономкой и довольно долго.
Л и д и я. Пожалейте меня, пожалейте мою гордость! Я дама, дама с головы до
ног. Сделайте мне какую-нибудь уступку.
В а с и л ь к о в. Никакой! Мне ли жалеть вашу гордость, когда вы не жалели
моей простоты, моей доброты сердечной! Я и теперь предлагаю вам звание
экономки, любя вас.
Л и д и я. Ну, хоть слово измените, оно жестоко для моего нежного уха.
В а с и л ь к о в. Нет, это слово хорошее.
Л и д и я. Я должна подумать.
В а с и л ь к о в. Думайте.
Т е л я т е в. Ах, кабы меня кто взял в экономки!